One of the oldest texts is a love song called Chirvat-trkisi (Croatian song) from 1588, written by a certain Mehmed.This manuscript is held in the National Library in Vienna.Except for literature Arabica was also used in religious schools and administration.Of course, it was in much lesser use than other scripts. It is important to emphasize that the earliest known texts of Croatian literature written in the Latin script (14th century) have traces of Church-slavonic influences.However, people who intuition through their computers every day know the ins and outs of socializing online, which is all online dating really is and they do manage to get to the most dates or messages people eager to meet them.Welcome to the fastest growing Croatian dating community in the world. Find romance, love or marriage in your area or worldwide.
ne of the earliest and most important Croatian legal documents is The Vinodol Code, very different from the Roman law, written in the Glagolitic alphabet in 1288. It was unique in Europe by determining moral protection and integrity of women.It was in fact the Arabic script used for the Croatian language and it constitutes the so-called Adjami or Aljamiado literature, similarly as in Spain F.Its first sources in Croatia go back to the 15th century.More precisely, this permission had formally been given to the bishop Philip of Senj.However, special care accorded by the Vatican to the Glagolitic liturgy in subsequent centuries (even by publishing several Glagolitic missals in Rome), shows that this privilege applied to all Croatian lands using the Glagolitic liturgy, mostly along the coast.Hence, Croatian glagolitic, Cyrillic and Latin traditions cannot be viewed as separated entities.We know that Middle Age Croatian scriptoriums were polygraphic (for example in Zadar and Krk), see [Malic, Na izvorima..., pp 35-56].In 1252 the Pope Innocent IV allowed Benedictine Glagolitic monks in Omisalj on the largest Croatian island of Krk to use the Croatian Church-Slavonic liturgy and the Glagolitic Script instead of Latin. Benedict, written in Croatian Glagolitic Script in 14th century, are among the earliest known translation of Benedictine rules from Latin into a living language (Croatian Church-Slavonic). We also know that Croatian Glagolitic Benedictines existed in the city of Krk, and on the island of Pasman near Zadar.Altogether 60 pages are preserved out of 70, that Benedictines had to know by heart. Even more peculiar was the existence of Benedictines on the island of Brac near Split, in Povlja, who used the Croatian Church-Slavonic liturgy, and - the Croatian Cyrillic Script! ery important monument, containing an inscription written in the Croatian Glagolitic alphabet is a stone tablet - Bascanska ploca (Baska Stone Tablet), dating from the end of 11th century, found in the church of St. It contains about 400 Glagolitic characters (dimensions of the tablet: 2x1 sq.m, 800 kg).This work can rightly be considered a vade mecum for readers, scholars, and lovers of poetry.” -Dr.Vinko Grubii, Professor Emeritus, University of Waterloo, Canada THIS ABBREVIATED TABLE OF CONTENTS CONTAINS THE NAMES OF THE POETS FOUND IN THE BOOK AND NOT THEIR SELECTED POEMS Foreword by Vinko Grubii Preface /Acknowledgments and a Note on the Cover Art CHAPTER 2: The Renaissance MARKO MARULI(1450-1524); IKO MENETI (1457-1527); DORE DRI (1461-1501); MAVRO VETRANOVI (1482-1576); HANIBAL LUCI (1485-1553); PETAR HEKTOROVI (1487-1572); NIKOLA NALJEKOVI (1500-1587); MARIN KABOGA (1505-1582); MARIN DRI (1508-1567); PETAR ZORANI (c.1508-1543); ANTUN SASIN (1525-1595); SABO MIETI BOBALJEVI (c.1529-1585); DINKO RANJINA (1536-1607); JURAJ BABAKOVI (1548-1620); DOMINKO ZLATARI (1558-1613) CHAPTER 3: THE BAROQUE IVAN GUNDULI (1589-1638; IVAN BUNI VUI (1591-1658); PETAR ZRINSKI (1621-1671); ANA KATARINA ZRINSKA (c.1625-1673); JEROLIM KAVANJIN (1641-1714); FRAN KRSTO FRANKOPAN (1643-1671) CHAPTER 4: CLASSICISM IGNJAT UREVI (1675-1737); ANDRIJA KAI MIOI (1704-1760); MATIJA PETAR KATANI (1750-1825); URO HIDA (1752-1833); MARKO BRUEREVI (1765-1823); PAVAO TOOS (1806-1862) CHAPTER 5: ROMANTICISM ANTUN MIHANOVI (1796-1861); LJUDEVIT GAJ (1806-1872); STANKO VRAZ (1810-1851); DIMITRIJA DEMETER (1811-1872); IVAN MAURANI (1814-1890) ; MIRKO BOGOVI (1816-1893); PETAR PRERADOVI (1818-1872); LUKA BOTI (1830-1863); AUGUST ENOA (1838-1881); URO ARNOLD (1853-1941); RIKARD JORGOVANI (1853-1880); SILVIJE STRAHIMIR KRANJEVI (1865-1908) CHAPTER 6: MODERNISM IVO VOJNOVI (1857-1929); ANTUN GUSTAV MATO (1873-1914; VLADIMIR VIDRI (1875-1909); DRAGUTIN DOMJANI (1875-1933); VLADIMIR NAZOR (1876-1949); LJUBO WIESNER (1885-1951); JANKO POLI KAMOV (1886-1910) CHAPTER 7: ECHOES OF THE TWO WORLD WARS AUGUSTIN TIN UJEVI (1891-1955); MIROSLAV KRLEA (1893-1981); ANTUN BRANKO IMI (1898-1925); GUSTAV KRKLEC (1899-1977); DOBRIA CESARI (1902-1980); URO SUDETA (1903-1927) ; FRANCO ALFIREVI (1903-1956); NIKOLA OP (1904-1982); DRAGUTIN TADIJANOVI (1905-2007); DRAGO IVANIEVI (1907-1981); IVO KOZARANIN (1911-1941) ; IVAN GORAN KOVAI (1913-1943); RAJMUND KUPAREO (1914-1996) CHAPTER 8: THE POSTMODERN-CONTEMPORARY PERIOD MEHMEDALIJA MAK DIZDAR (1917-1971); JURE KATELAN (1919-1990); VESNA PARUN (1922-2010); NIKOLA MILIEVI (1922-1999); SLAVKO MIHALI (1928-2007); JOSIP PUPAI (1928-1971); ILIJA LADIN (1929-2001); MILIVOJ SLAVIEK (1929-2012); ZLATKO TOMII (1930-2008); IVAN SLAMNIG (1930-2001); VLADO GOTOVAC (1930-2000); ZVONIMIR BALOG (1932- 2014); VESNA KRMPOTI (1932- ); ANTUN OLJAN (1932-1993); ANELKO VULETI (1933- ); PETAR GUDELJ (1933- ); VESELKO KOROMAN (1934- ); TONI PETRASOV MAROVI (1934-1991); MATE GANZA (1936- ); ZVONIMIR MRKONJI (1938 - ); JOSIP SEVER (1938-1989); ARSEN DEDI (1938 - ); MATE SUAC (1938 - ); ALOJZ MAJETI (1938 - ); NIKOLA MARTI (1939-2013 ); IGOR ZIDI (1939 - ); NIKICA PETRAK (1939 - ); DUBRAVKO HORVATI (1939 – 2004); TITO BILOPAVLOVI (1940 - ); MIRKO MARJANOVI (1940 - ); BORIS MARUNA (1940-2007); GOJKO SUAC (1941-2014); ELJKO SABOL (1941-1991); TONKO MAROEVI (1941 - ); VINKO GRUBII (1943 - ); IVAN ROGI NEHAJEV (1943 - ); LUKO PALJETAK (1943 - ); STJEPAN GULIN (1943-2014); BORBEN VLADOVI (1943 - ); BRANIMIR BONJAK ( 1943 - ); ELJKO KNEEVI (1943 - ); ANDRIANA KUNCA (1944 - ); IVAN KORDI (1945 - ); JAKA FAIMENGO (1946 - ); ZVONKO MAKOVI (1947 - ); DRAGO TAMBUK (1950 - ); MILE PEORDA (1950 - ); KREIMIR EGO (1950-2014); GORDANA BENI (1950 - ); BOICA JELUI (1951 - ); DANIEL NAINOVI (1952 - ); SEAD BEGOVI (1954 - ); ANKA AGAR (1954 - ); ELJKO IVANKOVI (1954 - ); DRAEN KATUNARI (1954 - ); MILE STOJI (1955 - ); BORIS DOMAGOJ BILETI (1957 - ); BRANKO EGEC (1957 - ); DELIMIR REICKI (1960 - ); KREIMIR BAGI (1962 - ); MILJENKO JERGOVI (1966 - ) ISBN10: 1-4955-0389-5 ISBN13: 978-1-4955-0389-4 Pages: 588 Year: 2015 Series: hors srie Number: 0 Subject Areas: European Studies, Forthcoming, Literary Criticism, Poetry Studies, Slavic - Translations, Imprint: Edwin Mellen Press Also available on message is intended for Croatian Associations / Institutions and their Friends in Croatia and in the World.